MANAGEMENT

Translations on the Fly
www.francescaairaghi.it

How long does it take to complete a (good) translation?  “I could translate 2,000 words in less than 30 minutes”, a potential client said to me, declining my offer to deliver the job within close of business on the same day. “Wow, how quick you can type!”, I thought*.     http://www.francescaairaghi.it

1
Like
Save
How Translators and Project Managers See a Translation Project
isotranslations.com

The key to a successful translation project is getting the right people to do the job. Highly qualified translators make up the core of a translation team.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Certified Translation Services

2
Like
Save
A Look at Translation Project Management
blog.mundabla.com

We consider translation project management absolutely critical for an agency to consistently deliver quality translations on time and on budget. In our opinion some of the most successful language service providers have made translation project management a core competency…                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 http://blog.mundabla.com

1
Like
Save
Translation rates and charges – what you are paying for
transliteria.blogspot.ca

When you request a translation quote, you are given a price you probably do not understand. You also want to know why translators ask you about the number of words in your document, why the type of file matters and why some translators ask for a minimum charge. Let us then take a closer look […]

2
Like
Save
Let’s talk about… The difficult role of the project manager
letstalkabouttranslation.wordpress.com

One of the main purposes of this blog when we recently created it was bringing the translators community closer and promote the sharing of different ideas and experiences. Given that we don’t want to turn this blog into something “closed” and only ours, we decided to extend the invitation to recognized translation and translation project […]

1
Like
Save
On rates
elearningbakery.com

I have recently seen a link posted by Ral (thank you, Ral!) to a really interesting article on setting consultancy rates. It is clear, helpful, and even if it does not teach you anything new (which would actually be quite a bit surprising because it approaches fee-setting from seven angles), you will still have a better […]

1
Like
Save
Getting personal with your customers: to share or not to share?
alexandria-translation-resources.com

In today’s world of omnipresent social media, many succumb to the urge (myself included!) to share their lives and experiences, trials and tribulations, milestones and Major Life Events on sites such as Facebook, Twitter, LinkedIn (even though personal stuff is a no-no there), Instagram and so on. Sharing is popular, sharing is in.     […]

3
Like
Save
4 key aspects of an efficient Translation Management System
xtm-intl.com

Having attended a significant number of industry events, I often hear the question: “What should I expect from a next-gen Translation Management System?”. This in my opinion is a very important issue to explore, since there are no universal benchmarks allowing a user to objectively identify the threshold of optimum translation management software. Recently I managed to narrow […]

1
Like
Save
Traducteur indépendant – comment déterminer ses tarifs???
www.facebook.com

Voilà presque un an que je me suis lancée dans l’aventure de la traduction en auto-entrepreneur. Une des premières questions que je m’étais posée à l’époque concernait les tarifs de mes prestations…Comment déterminer mes tarifs? Est ce que je m’en tiens aux tarifs pratiqués par mes collègues traducteurs? Est ce que je facture au mot? […]

1
Like
Save
Don’t let negative reviews break you
www.linkedin.com

Whether you’re a small or large company, you live or die by your reputation. Most of reputation management is focused on pushing down negative search results — in particular, negative reviews. Responding to your negative reviews may attempt to bridge the gap between how a company perceives itself and how others view it.     […]

1
Like
Save
In praise of the project manager
anglicity.blogspot.be

Linguists – The best translation project managers are linguists. (I can think of only one notable exception that I worked with). Many translation project managers have trained as translators. They have either found that project management suits their characters better or that it is a good first career step. Some turn freelance translator after gaining […]

1
Like
Save
Chinese Whispers
anglicity.blogspot.be

Anglicity’s previous blog was inspired by Rob and Nick Carter’s art collection after Warhol. In many ways, the comparison of translation with the Chinese Whispers game was too obvious. Comparison with translation project management practices may actually be more relevant today.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             http://anglicity.blogspot.be

1
Like
Save
Time Management Secrets Anyone Can Use
www.forbes.com

If you’re reading this article instead of doing your work, chances are good that you have trouble managing your time efficiently. You’re not alone. According to a survey by Salary.com, 90% of workers waste at least a half hour […]                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             http://www.forbes.com

1
Like
Save
Four Easy Steps to Better Time Management for Translators
translatorsdigest.net

Last week, we began to discuss why organizational skills matter when it comes to translation. We looked at three aspects of organization: physical, mental and time management and concluded that …                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               http://translatorsdigest.net

1
Like
Save
What’s the difference between Translation Agency, Localization Services and LSP?
blog.globalizationpartners.com

All of us have heard or read terms like translation agency, translation company, localization agency and language service provider (LSP). Many people new to translation and localization are sometimes confused by the jargon. This blog post will help clear up the confusion with the often interchangeable terms “translation” and “localization” as well as other terminology […]

1
Like
Save
The Insider’s Guide to Project Management in Translation Agencies
www.translatorscafe.com

You can’t please all of the people all of the time, or so the saying goes. But as any translation project manager will tell you, that’s exactly what we attempt to do on a daily basis! On the one side you’ve got clients champing at the bit for first class translation at economy class rates; […]

1
Like
Save
Charge for results, not by word or hour
www.linkedin.com

It’s no secret that time is money and we only have a certain number of hours in a day. The time-for-money model is therefore not sustainable in the long term if you want to work with high-end clients. High-end clients don’t want to pay by the hour, but for the result. Take a website translation, […]

1
Like
Save
You really want to understand how you use your time. Here’s why.
lookingglasstranslations.com

It’s as if there’s not enough time in the world… but understanding how you use yours will help you to get more done. This post explains why.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             http://lookingglasstranslations.com

1
Like
Save
How to not suck at email
www.freelancersunion.org

There are two types of people in this world: good emailers and bad emailers. Signs and symptoms of bad emailing include, but are not limited to: extreme brevity, failing to answer one or more questions posed, harsh tones/sass, typos, and general unresponsiveness. If you or a loved one have one or more of these symptoms, […]

1
Like
Save
10 Actions That Highlight You as a Leader
www.entrepreneur.com

It’s time to take a hard look in the mirror to see how many of these already show in your persona, and which need a bit more of your focus and learning. People who have been followers too long as an employee don’t realize how hard it is to be a leader. Every new entrepreneur […]

1
Like
Save
5 Hacks to Turn Outlook into a Project Management Tool
project-management.com

Is the constant flow of emails, backwards and forwards, slowly strangling your project’s momentum? If you’re struggling with email overload and can’t find the right project management software to streamline your processes, consider fine tuning MS Outlook, the world’s most popular email program, into a supercharged project management platform.     project-management.com

1
Like
Save
4 Causes of Project Failures
projectmanagementprofessional.org

Project failures are every project manager’s nightmare. While every project is unique, they can all go wrong because of the same underlying causes. From poor forecastings to lack of skilled staffing, read on the find out what are the things that led to project failures so you can reduce the risk of running into them […]

2
Like
Save
Dealing with Flexible Schedules
www.onehourtranslation.com

When people contemplate going freelance in their careers, one of the major attractions is usually the idea of a flexible schedule. Sleep in late! Get home from dinner and work on a translation services project! Be free to do what you like in the fine weather and work during the gloomy hours!     https://www.onehourtranslation.com

1
Like
Save
Project Management in the Translation Industry
www.transpanish.biz

A translation Project Manager (PM) is responsible for the overall coordination of translation-related projects for their clients. The objective of a translation Project Manager is to be the bridge that connects the client’s needs with the vendors that are best prepared for the project.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             http://www.transpanish.biz

1
Like
Save
10 Tips for project managers working with non-native speakers
www.translationdirectory.com

Having worked in various project management roles for the past 7 years I have spent a great deal of time working on projects alongside people whose first language has not been the same as mine or the company I have been working for. Such projects that have utilised the skills of a non-native speaker have […]

1
Like
Save
Unrealistic Schedules for Translation Projects
www.affinitytranslation.com

When we receive a request to quote a translation project clients sometimes also mention their schedule requirement, or at least a goal. When the desired schedule is unrealistic do we still quote the project? Yes of course. Even if we know we can’t meet a client’s schedule objective we still send a quote with the most […]

1
Like
Save
error

Enjoy this site?