Selecting the right translation services provider is not always easy. Read our top 3 tips list to get you going in no time. Be Wise, Go Pro // A Professional Translation Agency in London, UK
Not turning down work is a trap! And when we find ourselves in that trap, chances are, it’s nobody’s fault but our own. Newbies may fall into it for lack of experience. Not-so-newbies may fall into it for poor negotiating skills or inability to say “no.” Image: P. KLAMMER http://translatorsdigest.net
J’ai le regret de vous annoncer que non, cela n’arrive pas qu’aux autres. Et plutôt que de vous faire part d’un article détaillé point par point sur comment éviter que cela ne vous arrive ou comment faire une fois qu’il est trop tard, je vais plutôt vous raconter ce qu’il m’est arrivé il y a […]
With the advent of the internet in the early 1990s, most businesses began to realize the importance of having an online presence. As a result, the past decade has seen an increased number of businesses taking to the internet to establish their brands. With most businesses having their bases and clients in English-speaking countries such […]
For some developers being just on a market is sufficient, but those who want to reach more markets with their products have to go through a localisation process. To find out more on the subject I spoke with Nancy Matis. http://blog.mobiversal.com
A while ago a new colleague on a translators’ forum asked for advice on how to secure those all-important first assignments and set up shop as a freelance translator. I think we’ve all been there when we started out and know how frustrating it can be to look for your very first clients. […]
Ever wonder why some travel sites seem to have millions of international visitors while others are not so popular? It’s not just big booking websites that get foreign customers; tourist offices, hotel websites and even travel blogs can reach a wide audience by properly managing their translation. http://www.transifex.com
Who isn’t tired of scam translation agencies? Have you ever been scammed? In my case, I have been scammed many times, but these experiences have taught me to be more astute in this case. Maybe you’ve run into colleagues complaining that their CV/résumé has been stolen or their pictures have been used, … https://traduccionybaladi.wordpress.com
Starting a new career from scratch or going self-employed after years of employment can be daunting, and there’s lots of advice wafting around that might not be useful. Here’s some tips from real freelancers on what they wish they’d known back when they were starting out. Home page
It seems the translation giants are at it again, exercising increasing power over the little guy while trying to conceal their abuse of contractual asymmetry behind the reservation of a “right”. The angle this time? http://translatorsdigest.net
So you think: “Translating and interpreting is easy, anyone who knows two languages can do it. It should be really cheap, right?” Wrong. Let’s examine in detail what really determines the cost of translating and interpreting. http://elingualnetwork.blogspot.be
What are the costs incurred in translation services that ultimately factor into the price paid? Among the ones I can identify, listed in no particular order are: 1. The translator. http://www.affinitytranslation.com
From big brands to small companies – those who market and sell their products to ethnic minorities are the winners. With a spending power of £300 billion ethnic communities are a “hidden audience” you do not want to ignore. http://www.transliteria.blogspot.be
For my first blog post of 2015 I decided to start with something motivational. Something that can inspire.. And here comes the very first post of 2015! The holiday season is long gone, New Year’s resolutions have been made. So let’s kick-start another great year full of pleasant surprises and new achievements! […]
Getting website localization right requires planning and proper execution. To make sure your localization efforts are rewarded, read through this guide. https://localizejs.com
You’ve developed a great program and now you want to localize it for foreign markets. But you don’t want to waste money translating it into a language where there is no market for your product. So what can you do? Try crowdsourcing the translations. In doing so you get a sense of how they view your […]
The translation business model has seen little change for decades. Technology is challenging the status quo. Large, inflexible agencies and big technology solutions are not the answer for all clients. http://anglicity.blogspot.be
All three – in that order – hold the key to becoming a world-class translator. An interviewer, who was also a writer, once asked me how many words I’d translated before I published my first translated book for the American Institute of Physics. I imagined he expected an answer of perhaps ten thousand or so. […]
It seems like everyone with a business is an entrepreneur these days. The truth is, you don’t have to be an entrepreneur to run a business. There are plenty of other options that are lower risk, and that allow you to fit your work around your lifestyle – such as being a freelancer. In this […]
A professional translator and interpreter should be seen in the same way as any professional in the medical or legal profession, because ultimately all three are intertwined. There are cases where a translator’s or interpreter’s unique choice of words and how to render a phrase saved a life, or whose special knowledge of culture prevented […]
Necessary skills to succeed as a freelance translator and how to improve them. Having been a freelance translator for over 10 years, I can definitely say it is my dream job. I love what I do. However, when I started researching a career as a freelance translator in 2002, I did not know much about […]
It is inappropriate and wrong for translators to be ordered to take lie detector tests, says Brampton lawyer-linguist Suzanne Deliscar. The issue has become a hot-button topic south of the border after a company that provides translation services to American law enforcement agencies is facing a lawsuit by nine former translators in San Diego, Calif. […]
We need to talk about online professionalism. Professionalism is a word we hear a lot as translators. As an unregulated industry, we naturally need to set, maintain and enforce our own standards, so that we’re taken seriously by our clients and the wider world. Professionalism is not a new idea by any means, … […]
Dear colleagues: We are very fortunate to live at a time when there are so many developments that make our lives more comfortable; this includes our profession. Most interpreters realize that there are many positive changes: From the way we now research our assignments, … https://rpstranslations.wordpress.com
Freelance translators have their say: Is it better to work with agencies or direct clients? Part of the joy of being a freelancer is being able to choose exactly who to work with – no more difficult bosses, unreasonable line managers or slacking co-workers, hooray! Illustration: Copyright (c) Translators Family Home
Spring, a joyful season of rebirth, also brings its share of woes. Hay fever, for example, and taxes. If, like me, you are a freelancer with a financial phobia, managing finances can be daunting on a good day. As the filing date approaches, the spectre of dealing with The Tax Man can trigger weeks of […]