In order for their content to be exploited to its fullest, true electronic dictionaries must be built on a very strictly defined structure with highly
Read more
Articles on terminology
In order for their content to be exploited to its fullest, true electronic dictionaries must be built on a very strictly defined structure with highly
Read more
When you hear the word “terminologist”, how many images usually come to your mind? One image can be that of the person who spends every
Read more
This blog post is about the use of electronic corpora, specifically monolingual reference corpora, for translators. It discusses the use of the Google Books Corpus
Read more
How does Terminology fit into an Internet of Things world? This blog explores what the future holds. The Internet of Things (IoT) is the
Read more
We use standards every day, in all aspects of our lives. Some standards have been around for hundreds or even thousands of years. Think, for
Read more
Marc Van Campenhoudt et Rita Temmerman | Érudit | Meta v56 n2 2011, p. 223-225 | http://id.erudit.org/iderudit/1006173ar L’expression linguistique de corpus ou corpus linguistics semble relativement tardive au
Read more
The following list is a result of collaboration by participants of Lancaster’s recent MOOC on Corpus Linguistics. This is a selection of the links that
Read more
IATE (InterActive Terminology for Europe) is the terminology database for all EU institutions. IATE has been operational since the summer of 2004 with the aim
Read more
Every time you convert an idea or an image in your brain into a phrase, and for every expression of a concept, you instantly and
Read more
It was professor Mark D. Childress who referred to this term in his article “Terminologiphobia” in a Multilingual Magazine article published in June 2006. It
Read more
From increased messaging consistency to faster go-to-market times, enterprise terminology management brings big benefits to your language translation program. Few things are as important in
Read more
Whether it’s choosing the correct pharmaceutical terms or product descriptions, terminology management is an important part of the translation process. The translation of a word
Read more
Terminology is crucial for our work as translators. We are continually searching for the right words – in our heads, in dictionaries or online resources,
Read more
T-Manager is a Microsoft Excel-based terminology tool, designed in VBA, to automatically analyse, customise and manage terminology on the fly. T-Manager can also be used
Read more
In the era of globalization and multilingual communication, States, companies and organizations need to establish and to share a commonly understandable terminology. Two questions have
Read more
If you translate using SDL Trados Studio, you probably have lots of handy MultiTerm termbases. (And if you don’t use termbases, have a look at
Read more
Building a bank of translation resources can be a wise investment If you’re interested in getting the very best out of your business translation service
Read more
Once upon a time some translators had one or more cardboard boxes where handwritten and alphabetically ordered terms ─ including their definitions, sources, synonyms and
Read more
In our series ‘Welocalize and Global Manufacturing’, Sarah Evans discusses the Importance of Effective Terminology Management with tips for localization.
Read more
A common topic discussed in terminology training courses deals with project constraints known as the “Triple Constraint”: scope, time (schedule), and cost (budget/resources). They are
Read more
Founded in 1990 by professors Daniel Blampain and Marc Van Campenhoudt, the TERMISTI research centre is attached to the Higher Institute for Translators and Interpreters
Read more
An analysis of the importance of the correct use of translation and terminology in a global market Externalization. Global market. International business. Three terms through
Read more
I am happy to report on the results of my recent survey on terminology awareness which included participants from groups of translators in Facebook, Linkedin
Read more
Every step in term processing during the preparation of glossaries or updating of termbases is important, but probably the one that will save you the
Read more
(e-book extract) The use of a professional terminologist for creating and even translating a glossary can prove to be extremely valuable. Some clients have an
Read more