end-clients

Is your translation agency damaging your brand?
www.freedmaninternational.com

I was talking to a global marketing director recently, and he told me he was worried that his translation agencies were damaging his brand. Here’s a flavour of what he said: “My existing agency just churns the words in and out – they don’t understand the brand”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Home | International campaigns without […]

1
Like
Save
The Insider’s Guide to Project Management in Translation Agencies
www.translatorscafe.com

You can’t please all of the people all of the time, or so the saying goes. But as any translation project manager will tell you, that’s exactly what we attempt to do on a daily basis! On the one side you’ve got clients champing at the bit for first class translation at economy class rates; […]

1
Like
Save
Charge for results, not by word or hour
www.linkedin.com

It’s no secret that time is money and we only have a certain number of hours in a day. The time-for-money model is therefore not sustainable in the long term if you want to work with high-end clients. High-end clients don’t want to pay by the hour, but for the result. Take a website translation, […]

1
Like
Save
Using clients’ names: OK or not?
thoughtsontranslation.com

A reader asks: On my website and resumé, is it OK to use my clients’ names? Does it matter if I worked for them directly or through an agency? Short answer: To be safe, never use a client’s name without their permission.                                                                                                                                                                               http://thoughtsontranslation.com

1
Like
Save
53 Freelancing Mistakes That Are Costing You Clients, Cash, and Credibility
www.copyblogger.com

Making mistakes is a good thing — provided you learn from them. But the problem is that you may not even know you’re making a mistake.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            Flickr Creative Commons Image via Justin Kern                                                                                                                                                                               http://www.copyblogger.com

1
Like
Save
Project Managers
www.translation-bookmarking.com

(e-book extract) It is becoming increasingly common to see the various tasks involved in a project orchestrated by a key player in the translation company: the project manager. The role of a PM varies depending on the particular translation company in question, as well as a number of other factors; it is generally not limited […]

3
Like
Save
Translation companies
www.translation-bookmarking.com

(e-book extract) Translation companies are the linking point between clients and translation teams. End clients contact a single translation company rather than several freelance translators for a number of different reasons. On the one hand, they do not have to assume the responsibility of recruiting and testing suitable candidates for translating a given subject matter, […]

1
Like
Save
Planning
www.translation-bookmarking.com

(e-book extract) Devising the project schedule Each project, in principle, comes with a deadline. This may be set by the client and, where necessary, may be adapted depending on the availability of the sub-contractor. Conversely, it may be set by the translation company when the client requests an estimate of the time required to bring the […]

1
Like
Save
error

Enjoy this site?