Translation agencies

How to deal with questions during a translation project
www.translatorsfamily.com

It is never easy to ask questions. As professionals, we might fear that people reading our questions think we should have known, or found, the answer ourselves. Many of us have also experienced translation project managers (TPMs) or clients ignoring the questions we asked, or at least not paying attention to all of them. It […]

2
Like
Save
Teaching translation project management
prozcomblog.com

Teaching Translation Project Management (TPM) is really thrilling. One of the aspects I most enjoy is that the majority of my students are highly interested in this topic. The challenge lies in the breadth of the subject and the wide variety of translation requests it encompasses. Every project is different, …   http://prozcomblog.com

6
Like
Save
The Difference Between Translators, Translation Agencies, Language Services Providers (LSPs) and Language Providers (LPs)
patenttranslator.wordpress.com

In his book “Das Unbehagen in Der Kultur”, whose title was cleverly translated into English as “Civilization and Its Discontents”, Sigmund Freud offers an analysis of why, in his opinion, the human quest for happiness makes little sense in this unpredictable world. We are threatened by so many external forces …   https://patenttranslator.wordpress.com  

2
Like
Save
To break out of the low-rate market, change these three things
thoughtsontranslation.com

Stop me if this sounds familiar: I really needed work, so I decided to take whatever came through the door. I decided that applying to mega-agencies/advertising on Fiverr/racing to the bottom on translation job boards was the fastest way to get full-time freelance work. But now I’m stuck; I have to translate 10-12 hours a […]

4
Like
Save
What is “the right rate” for your translation services?
thoughtsontranslation.com

After “How do I find some clients?,” I think that the most common question I get from beginning (and for that matter, experienced) translators is “How much should I charge?” My sense is that most people want an answer like “If you work for agencies, charge 16 cents. If you work for direct clients, charge […]

1
Like
Save
Post-Processing of Machine Translations, the New Money Maker of “the Translation Industry”
patenttranslator.wordpress.com

Translators are supposed to be, almost by definition, intelligent and educated people. After all, they must know at least two languages and many of them know more languages than just two, while so many people can barely speak one language, including quite a few heads of state.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             […]

1
Like
Save
18 reasons why an agency might stop working with you
nikkigrahamtranix.com

The general advice regarding clients is that you should be actively seeking new ones all the time because you never know what’s around the corner. Not only should you be looking to replace clients already in your circles that you are not overly keen on working for, but you also need others to fall back […]

1
Like
Save
Translator’s Guide to Contacting Translation Agencies by Email
www.affinitytranslation.com

Download this free guide — to help translators use email more effectively in the course of contacting translation agencies by email to seek project work.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             Homepage

1
Like
Save
Translators facing scam agencies, fake profiles, and other “con artists”: how to prevent their attacks?
traduccionybaladi.wordpress.com

Who isn’t tired of scam translation agencies? Have you ever been scammed? In my case, I have been scammed many times, but these experiences have taught me to be more astute in this case. Maybe you’ve run into colleagues complaining that their CV/résumé has been stolen or their pictures have been used, …     https://traduccionybaladi.wordpress.com  

2
Like
Save
Visible translators – a new business model
anglicity.blogspot.be

The translation business model has seen little change for decades. Technology is challenging the status quo. Large, inflexible agencies and big technology solutions are not the answer for all clients.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           http://anglicity.blogspot.be

1
Like
Save
Is it better to work with agencies or direct clients?
www.translatorsfamily.com

Freelance translators have their say: Is it better to work with agencies or direct clients? Part of the joy of being a freelancer is being able to choose exactly who to work with – no more difficult bosses, unreasonable line managers or slacking co-workers, hooray! Illustration: Copyright (c) Translators Family Home

1
Like
Save
5 Excuses Translation Agencies Use When They Do Not Assign Their Project To You!
www.wordyrama.com

During my seven years of experience as a freelance translator, I have collaborated with countless agencies around the world, I have e-met fantastic people and project managers in all corners and together we have completed many Greek projects. Some of them come directly to me, without going through the group-emailing procedure. http://www.wordyrama.com

1
Like
Save
Cómo abaratar costes de traducción en el desarrollo de software
rubenpedrolopez.com

He trabajado en seis empresas de software y en todas ellas la queja era siempre la misma: el alto coste que suponía traducir los textos de las aplicaciones. Y es cierto, si una empresa necesita traducir su aplicación a varios idiomas, ya puede tener cuidado con el número de palabras “traducibles” que incluye en dicha […]

1
Like
Save
A Tale of Two Agencies
translationwordshop.com

The freelancer-large agency relationship is often an ambivalent one. On the one hand, the industry behemoths can provide a steady flow of work, which is a good thing if you have bills to pay. On the other hand, larger also means more layers of organization, so the people you talk to don’t have the authority […]

1
Like
Save
How do translators showcase their talent to translation agencies?
atasavvynewcomer.org

Last week, Letraduct authored a post about one of the problems that your target customer (the translation agency) has, which is lack of time and desire to read lengthy cover letters, CVs and translation portfolios. The advice was clear: be a translator that makes it quick and easy for the project manager to see key […]

1
Like
Save
Thirteenish reasons why you might stop working for an agency
nikkigrahamtranix.com

Correct me if I’m wrong, but the overriding factor causing translators to end their relationship with an agency is not being paid at all (no-brainer really, as continuing to work for a client that is not paying you—whatever their excuses and promises—just doesn’t make good business sense), and secondly being paid late.       […]

1
Like
Save
Translations and Avoiding Minimum Fees
ferristranslations.com

Avoiding translation minimum fees It can sometimes be difficult in the translation industry to get the translation of a single word or sentence without it becoming very costly. Many agencies and freelance translators have very hefty minimum fees in most cases.                                                                                                                                                                               http://ferristranslations.com

1
Like
Save
Special Customers – A Blessing or a Curse?
www.uncommonclarity.com

(by Ann Latham) Are you blessed with a special customer? Special customers are the ones who represent a significant chunk of your revenue. Some also have names so prestigious that, initially at least, you are practically willing to serve them for free just to be able to claim them as customers.     Uncommon Clarity

2
Like
Save
Best Practices in Localization Project Management
www.contentmanagement.com

Pre-project is a good time to research best practices and brush up on your localization project management skills. Here’s how to overcome challenges in localization projects.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     http://www.contentmanagement.com

1
Like
Save
Is your translation agency damaging your brand?
www.freedmaninternational.com

I was talking to a global marketing director recently, and he told me he was worried that his translation agencies were damaging his brand. Here’s a flavour of what he said: “My existing agency just churns the words in and out – they don’t understand the brand”                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Home | International campaigns without […]

1
Like
Save
What’s the difference between Translation Agency, Localization Services and LSP?
blog.globalizationpartners.com

All of us have heard or read terms like translation agency, translation company, localization agency and language service provider (LSP). Many people new to translation and localization are sometimes confused by the jargon. This blog post will help clear up the confusion with the often interchangeable terms “translation” and “localization” as well as other terminology […]

1
Like
Save
The Insider’s Guide to Project Management in Translation Agencies
www.translatorscafe.com

You can’t please all of the people all of the time, or so the saying goes. But as any translation project manager will tell you, that’s exactly what we attempt to do on a daily basis! On the one side you’ve got clients champing at the bit for first class translation at economy class rates; […]

1
Like
Save
Using clients’ names: OK or not?
thoughtsontranslation.com

A reader asks: On my website and resumé, is it OK to use my clients’ names? Does it matter if I worked for them directly or through an agency? Short answer: To be safe, never use a client’s name without their permission.                                                                                                                                                                               http://thoughtsontranslation.com

1
Like
Save
Review of Tradumanager (project management software for translators)
linguagreca.com

Tradumanager is a project management software for translation service providers. It is available in two versions: for translators and for translation agencies. It is a stand-alone software that users can download and install to their Windows computers.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Home page

2
Like
Save
The 5-Question Road Map for Planning a Translation Project
blog.vengaglobal.com

Get 5 tips to help your translation project succeed and enable your translation agency to provide the highest translation quality possible.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   http://blog.vengaglobal.com

1
Like
Save
Is your translation agency treating you fairly? Top tips for freelancers
www.linkedin.com

Everybody knows that trust is paramount in all relationships, business or otherwise. But for freelance translators looking for work online it’s sometimes a tall order, as there are plenty of unscrupulous agencies out there looking to rip off inexperienced freelancers. Nearly every translator has a horror story about a nightmare company…                                                                                                                                                                               https://www.linkedin.com/pulse/your-translation-agency-treating-you-fairly-top-tips-oleg-semerikov

1
Like
Save
error

Enjoy this site?