translation

My Golden Rules For Quality Assurance In Translation
www.translationdirectory.com

In the highly competitive global translation market quality may be the main differentiator – a factor that makes the difference between success and failure. Quality assurance (QA) in translation may be defined as the act of maintaining translation services to ensure conformance to customer requirements or other specifications. QA is implemented by the translation service […]

2
Like
Save
Understanding Translation Project Management
www.brighthubpm.com

What is translation project management? It’s a good question if you’re not in the field. You’ll be surprised how integral this is to project managers and the organization alike. Learn more here.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     http://www.brighthubpm.com

3
Like
Save
Managing translation feedback the right way
www.freedmaninternational.com

Once your marketing material has been translated or transcreated and proofread, it’s time for the approval cycle to commence. This stage can be tricky, we know. So how do you manage it?                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 Home | Insight-driven localisation

2
Like
Save
Machine translation forces major Japanese publishing company into bankruptcy
japan-translators.saeculii.com

We said it before here — In machines translation you get what you pay for! Takeda Random House Japan Co., Ltd has been forced into bankruptcy with 930 million yen in liabilities. About the Author Ivan Vandermerwe is the CEO of SAECULII YK, the owner of Japan Translation Services TokyoVisit SAECULII for the latest professional […]

1
Like
Save
Working with agencies
caroltranslation.com

Standing out in a competitive market is a must, no matter the industry you work in. The translation industry is no exception, and it’s not just translation companies that need to stand out, but translators too, maybe even more so, especially if your language combination is not exactly rare.       http://caroltranslation.com

1
Like
Save
Light and Full MT Post-Editing Explained
info.moravia.com

Considering the intense pressure to maximize corporate localization budget utility and speed products to foreign markets, it is no surprise that Machine Translation (MT) often comes up in our business conversations. It is well known that an MT engine can translate more quickly: tens of thousands of words overnight.     http://info.moravia.com

1
Like
Save
Tasks in a translation project
www.translation-bookmarking.com

(e-book extract) A. Linguistic stages      The various linguistic stages are directly linked to the text content to be translated. (…) B. Technical stages      The technical stages involved in a project depend above all on the actual project components. It goes without saying that certain projects do not have a technical stage. The translation […]

2
Like
Save
13 Tips to Remember when Writing for Translation
www.thegeogroup.com

1. Remember to leave white space. Most foreign languages will run 20-25% longer than written English. If a formatter has to add space to a translated document for it to fit, time lines will increase and so will costs.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         http://www.thegeogroup.com

1
Like
Save
The Latest Trend in the Translation Industry: PEMT
nikkigrahamtranix.com

Have you heard of the latest trend in the translation industry? It’s called PEMT and it stands for post-editing machine translation. This is when clients use a program to translate their text before sending it to a translator for the final edit. Some clients use more sophisticated MT (machine translation) than online offerings, …     […]

3
Like
Save
Translators and project managers: together we fall, together we rise
www.translationclientzone.com

Our guest writer Ricardo Souza discusses the role of the translation and localization project manager in the contemporary translation industry.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            http://www.translationclientzone.com

1
Like
Save
Translation Management and Budgeting
ccsg.isr.umich.edu

The section describes models of budgeting resources as well as budget items that may need to be included for translation (see Tenders, Bids, and Contracts for overall survey budgeting).                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           http://ccsg.isr.umich.edu

1
Like
Save
Where should translators live?
www.sprachrausch.com

Can translation quality be inferred from where a translator is located? Does it matter where translators live? The fabled in-country translators “We only work with trans­la­tors who are native speak­ers and live in the coun­try you want to con­nect with!”                                                                                                   Home

1
Like
Save
A translator with business mentality
www.translationindeed.com

This is a personal reflection I would like to share with you… When I finished my degree in Translating & Interpreting I strongly believed that I had been taught everything I needed to carry out a good job as translator. I had a good command of English & German, I had practiced much with Multiterm […]

1
Like
Save
Best app monetization method: Localization!
linguagreca.com

Common monetization strategies used by app developers should always include the quickest and most cost-effective method for global growth, increased revenues and better user engagement: localization. This article discusses the numerous benefits of translation and localization for applications.   Home page Image credit: Death to the Stock Photo

1
Like
Save
Medical translation resources
www.goldsmithtranslations.com

Online resources; MediLexicon; Software; Books …                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 http://www.goldsmithtranslations.com

1
Like
Save
Tips for translating medical reports
signsandsymptomsoftranslation.com

When a medical report lands in my inbox I know it’s going to be a challenge. It’s probably going to be a scanned PDF or image file. If the client is the patient, he or she will need to be guided through the translation, invoicing and payment workflow. The report itself may be full of […]

2
Like
Save
Pricing in the Translation-Memory Workflow
www.gala-global.org

Translation memory (TM) and machine translation (MT) continue to change the translation industry. Pricing is evolving, too, as clients, translators, and agencies offer and accept consideration for translation services. But what goes through the minds of the players as we haggle? One way to puzzle this out is to consider how the players view the […]

1
Like
Save
Time to Get Real
nikkigrahamtranix.com

Last week, I found myself suddenly rolling out a blog post because of an unpleasant experience involving machine translation (or should I say machine pseudo-translation), which I wanted to share with you all. This week I’m shaking my head at yet another affront to our profession, …                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       http://nikkigrahamtranix.com  

2
Like
Save
The Number 1 Mistake Made by Most Translation Teams (and Four Examples of Why It Matters)
glyphservices.com

Marketing oriented translation work is beset with potential hazards. Whether you are concerned with packaging, signage, ad copy, or an international website’s user interface, you know that the path is challenging. (Those compliance and training people don’t know how good they’ve got it.)     Glyph Localization and Translation Services

2
Like
Save
Winging it — No project management for translation or localization
japan-translators.saeculii.com

Sound project management is crucial to taking possession of a quality, error free project. If you’ve undertaken a translation or localization project, even a small project, without the aid of a project management system, you may be guilty of contributing to translation errors that have cost your company in lost revenue.     http://japan-translators.saeculii.com

1
Like
Save
12 Easy Ways To Make Your Translator Fall In Love With You
bestrussiantranslator.com

This blog post is a spiritual successor to my 10 Simple Rules Every Translator Should Live By which pretty much went viral (well, at least by translation industry standards) with hundreds of awesome people sharing it in their social networks and leaving their comments.                                                                                                                                                                               http://bestrussiantranslator.com

4
Like
Save
What does a Localization Project Manager do?
www.languageintelligence.com

Language Intelligence employs several professional Localization Project Managers to manage our clients’ complex projects. A Localization Project Manager handles the project from beginning to end including: source content analysis, project initiation, project planning, assembling translation teams and managing in-country translation review. Let’s get into each of these activities in a little more detail…     […]

1
Like
Save
Translations on the Fly
www.francescaairaghi.it

How long does it take to complete a (good) translation?  “I could translate 2,000 words in less than 30 minutes”, a potential client said to me, declining my offer to deliver the job within close of business on the same day. “Wow, how quick you can type!”, I thought*.     http://www.francescaairaghi.it

1
Like
Save
How Translators and Project Managers See a Translation Project
isotranslations.com

The key to a successful translation project is getting the right people to do the job. Highly qualified translators make up the core of a translation team.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           Certified Translation Services

2
Like
Save
A Look at Translation Project Management
blog.mundabla.com

We consider translation project management absolutely critical for an agency to consistently deliver quality translations on time and on budget. In our opinion some of the most successful language service providers have made translation project management a core competency…                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                 http://blog.mundabla.com

1
Like
Save
Translation rates and charges – what you are paying for
transliteria.blogspot.ca

When you request a translation quote, you are given a price you probably do not understand. You also want to know why translators ask you about the number of words in your document, why the type of file matters and why some translators ask for a minimum charge. Let us then take a closer look […]

2
Like
Save
error

Enjoy this site?