As some of you are aware (or at least I hope you are), there is this plague affecting the translation profession: it’s called scammers. And by that I mean supernatural entities (what else would you call someone who is not real?) who by magic (and sneakiness) steal genuine translators’ CVs and use them as their […]
(e-book extract) The translator’s job is carried out under various guises and in different environments. Some translators are employed in institutions or in the public sector. Others are in the employment of private companies that occasionally have an internal translation department. In both cases, when the “in-house” workload becomes too heavy, the company may opt […]
(e-book extract) The use of a professional terminologist for creating and even translating a glossary can prove to be extremely valuable. Some clients have an internal terminology service, however it is quite rare for a translation company to employ full time terminologists. The tasks involved in this profession are generally outsourced to other linguists. (…) […]